VIESTI:

" Oma maa mansikka, muu maa mustikka "
Haluaisimme tietää mitä tämä lause merkitsee juuri teille.
Projektimme Joen Yöhön 27.8. tarvitsee pikaisesti vastaustanne.
Kiitos.

VASTAUKSET:



Subject:
Re: OMA MAA MANSIKKA ...a message from Italy land of the MUSTIKKA
Date:
Thu, 19 Aug 1999 21:48:02 +0300
From:
Tasavallan_Presidentti@tpk.vn.fi




Sorry, can't help. Best regards Martti Ahtisaari


-------------------------------------------------------

Subject:
Asia: OMA MAA MANSIKKA ... Is this a trick question?
Date:
Thu, 19 Aug 1999 11:16:49 +0300
From:
irene.moilanen@vrk.varkaus.fi
To:
keane <keane@garnet.irrs.mi.cnr.it>



Dear Keane,
my answer to Your question could take pages but to save You from the story of my life, I´ll make it short.
Home is where the heart is. For most people MANSIKKA is where they were born and where their family lives. Strange patriotic feelings rise when they cross the border - other people seem to be doing everything wrong or at least backwards... not as efficiently. Even potatoes or dark, bitter bread taste sweet, when one thinks
about them abroad (even if one prefers pizza or Chicken Kun Pao once back home...)
I honestly believe there is a special place for everyone in this beautiful world of OURS! That place can be very far and very different from one´s birthplace, and there is not necessarily any logical SENSE for feeling AT HOME somewhere other side of the planet. For me and many of my friends this has proven to be the case. I have a very good friend, a genuine Finnish man
from Lapland, who is actually an Indian wearing a white skin. My dear
sister never felt comfortable in Finland, but she found her home in Kyoto, japan. Me - my heart beats for Rangoon... my true home town. You don´t believe? You think this is just a phase in life and once I´d move out (and after the honeymoon is over) I would start crying back to Finland. I wouldn´t - and this I know from experience.
Home sweet home, Mansikka or Mustikka - they are mental states. Human being is built to seek balance and Home is one of the major heavy weighs...And - there are people, whose blood is restless, who have no place they can
feel home...But OK, this much I wish to say. I hope You get a lot of answers... Yours
sincerely Irene Moilanen, Varkaus. Finland


-------------------------------------------------------


Subject:
Re: OMA MAA MANSIKKA
Date:
Fri, 20 Aug 1999 14:59:33 +0000
From:
"Sirpa Paasisalo" <Sirpa.Paasisalo@uku.fi>
To:




Hei,
I think this means that Your own country is always better than other
countries, eg. sweeter and brighter. I have studied half-high
blueberries for ten years, and they are also sweet and juicy, so I
think that all berries are good and healthy, but if someone thinks
one is better than another, he can think so. In Finland we say
'molempi parempi', which means something like ' both are better'.
Sirpa



Sirpa Paasisalo, Ekologisen ympäristötieteen laitos
Kuopion yliopisto, PL 1627, 70211 Kuopio
puh. 017.163 188
elm Sirpa.Paasisalo@uku.fi


-------------------------------------------------------


Fra: muu maa <seppo.vaananen@ncp.fi>
Til: liisa.koivulehto@tr.telia.no
Emne: muu maa
Dato: 24. august 1999 11:18
" Oma maa mansikka, muu maa mustikka "
Haluaisimme tietää mitä tämä lause merkitsee juuri teille.
Projektimme Joen Yöhön 27.8. tarvitsee pikaisesti vastaustanne.
Kiitos.

T. Ryhmä taideopiskelijoita Joensuusta

Projektimme voit nähdä:
http://garnet.irrs.mi.cnr.it/sisu/mustikka/
Onpas hauska pyyntö!
Lauseesta tulee ensimmäiseksi mieleen kansakoulunopettajani! (Huom!
Entisajan kansakoulu vastaa nykyisen perusasteen luokkia 1.-4.) Siellä kai
tutustuin tähän sananparteen ensi kerran. Samaa tyyliä kuin ehkä samoihin
aikoihin opittu laulu "Laps´ Suomen, ällös vaihda pois..."
Oppisisältö oli tietysti, että kyllä kotimaa on kaikkein paras.
Äännemaalailu alkusointuineen oli erittäin tehokas ja mieleenpainuva.
Muistan että ihmettelin sen loogisuutta jo silloin, sillä minusta mustikat
olivat ainakin yhtä hyviä kuin mansikat. Ja nykytiedon mukaan se on
vieläkin epäloogisempi: nykyisten oppienhan mukaan mustikat ovat vielä
parempia kuin mansikat (flavonoideja ? tms. terveellistä sisältäviä)
Lause kertoo siitä, että mustikoita pidettiin ala-arvoisempina kuin
mansikoita. Tietysti, hikisenä kesäpäivänä pienenä tyttönä poimitut
metsämansikat olivat valtavan hyviä, kun karkkiakaan ei saatu yhtä usein
kuin nyt. Mansikat olivat sitäpaitsi kesän ensimmäiset metsämarjat. Mutta
kun metsämansikkasesonki oli ohi, löytyi mustikoita, ja niitä löytyi paljon
enemmän kuin mansikoita. Maidon ja sokerin kanssa survottuina tai viilin
päällä suorastaan taivaallisia! Ja niitä oli paljon!
Lauseen sisältämä perusajatus on logiikaltaan siis varsin kyseenalainen.
Äännemaalailua se lähinnä on. Ainakaan sen opetus ei ole estänyt minua
lähtemästä ja kotiutumasta muuhun maahan, jossa olen myös poiminut elämäni
isommat mustikat - eikä ole ollut paarmoja surisemassa ja pistämässä.
Metsämansikoita olen poiminut täällä Pohjois-Norjassa vain harvoissa
paikoissa. Puutarhamansikat tulevat etelästä, ne kärsivät usein pitkistä
kuljetuksista. Pohjois-Norjan oma mansikkasato on epävarma - vaatii hyvän
kesän kyspyäkseen - ja sellaisen jälkeen ne ovat varsin kalliita. Edullisen
hintansa ja varman saatavuutensa takia puutarhamansikat ovat mielestäni
parhaat Suomessa.
Siis: poimin mustikat ulkomailta, mansikat Suomesta. Mutta käsitys oman
maan ja muun maan välillä on silti hämärtynyt.
Terveisin Liisa Koivulehto
P.S. Mikä on Joen yö? Taidanpa pistäytyä sivullanne.



-------------------------------------------------------


Hei !
Mieleeni tulee lypsävä nautaeläin ! T Kata



-------------------------------------------------------


"muu maa" <seppo.vaananen@ncp.fi> on 24.08.99 12:54:58
To: Katariina Rönnberg/Gummerus Kustannus
cc:
Subject: muu maa
Lyhyt sepustus...

mansikka. viljelty - tuttu ja turvallinen - hallittavissa - suorissa
rivissä kasvava - ei rikkaruohoja - hoidetaan - tarkkaillaan -
parannellaan - kastellaan - poimitaan laumassa - ja maksetaan
poimimisen ilosta!!!
mustikka. villi ja vapaa - outo metsän marja - etsivä löytää - matkan
takana... - poimitaan pienryhmissä tai yksin - ilmainen herkku.
... torilla myydään seuramatkat - mustikat eestistä ja mansikat jostain
päin suomea... edulliseen kilohintaan.
no ni. ehkä täst on jotain HYÖTYÄ Teille ja Projektille.
t. Pia.



-------------------------------------------------------


Tervehdys. Olipas hauska e-mail muiden asiapitoisten keskellä.
Oma maa mansikka...on vähän sama kuin oma koti kullan kallis - muiden kodit
eivät ole kullan kalliita.
Muu maa... ei ole koskaan iloista ja rehevää. Valjua ja ehkä vähän
pelottavaakin.
Luulenpa, että maailma on sananlaskun syntymästä vähän muuttunut. Suihkukone vie
suurten kokemusten ääreen. Muu maa on puutarhamansikka ja oma metsämansikka;
pienempi mutta maistuvampi.
Toivotan teille menestystä, terveisin Paiju Tyrväinen



Paiju Tyrväinen
Kv. tuotantojohtaja - Production Manager


-------------------------------------------------------


Kiitos kysymästä
Poissa hyvä, mutta kotona paras. Ennen kaikkea "oma maa ..." merkitsee
kielen rikkautta ja ilmaisun helppoutta. Täällä kotimaassa ei tarvitse
käsillä selitellä eikä ihmetettä ymmärtääkö vastapuoli, mitä tarkoitan. Kun
tyttäreni sanoo minulle jostain kaveristaan, että hän on aito tyyppi,
ymmärrän ihan heti ja täysin. Kun veljenpojan ristiäisissä luen oman
tekeleeni, kaikki muut ymmärtävät viimeisetkin vertaukseni, paitsi lapsen
täti, joka on asunut ulkomailla 15 vuotta. Hän tulee sanomaan minulle "olen
unohtanut; minne kuulun; kuka tällä hetkellä ole". Siis ennenkaikkea sitä
ja sen lisäksi paljon muuta. Mutta aina hyvää mieltä ja lämmintä oloa,
turvallisuutta.
terveisin Terttu Tuomainen


-------------------------------------------------------


Sairasta nationalismia
jouko.astor@2000.hel.fi


-------------------------------------------------------


Mitä itse lauseeseen tulee, se merkitsee harvinaisen vähän. Lause on paitsi
epämielyttävän omahyväinen,
myös vertauksena tyhmä: mustikka on moninverroin syvempi ja aidompi marja
kuin mansikka. Eikä se ainakaan voi olla suomalaisia yhdistävä lause;
mustikkaa meillä kasvaa, tämä torilla myytävä mansikka on puutarhahössöä ja
Pohjois-Suomessahan sitä ei ymmärtääkseni edes kasva. En ole siis koskaan
pitänyt lausetta sen enempää merkityksellisenä, että olisin edes sen
syntyjä miettinyt, epäilen vahvasti että se on samanlaista ontuvaa käännös-
tai sovellustavaraa kuin lause "Hyvää päivää, kirvesvartta". Voisin hyvin
uskoa että lällätys on ruotsalaista alkuperää, onhan niillä sellaisia
viisujakin kuin "Sommartiden hej hej". Minulla on kuitenkin muistikuva,
että lapsena olen tuohon mansikka-mustikka -lauseeseen törmännyt
ensimmäisen kerran Aku Ankassa, en osaa ajatella että kukaan järkevä
aikuinen olisi tuollaisia lapselle hölöttänyt.
Rakkaus isänmaahan ja äidinkieleen ovat ihan eri juttuja, niistä tuo
lause ei tiedä mitään. Kielellisestikin se on kuin joku marketin
mainosslogani.
Ystävällisin terveisin
Kari Levola



-------------------------------------------------------


Lähettäjä: muu maa <seppo.vaananen@ncp.fi>
Vastaanottaja:
kari.levola@pp.inet.fi
Aihe: Muu maa
Päivä: 24. elokuuta 1999 13:02




Kiitos kysymästä. Elämänkokemusten myötä
sanonta on muuttanut merkitystään. Nyt sen voisi
kuvata näin: oma maa mansikkapalsta ja muu maa
mustikkametsä. Molemmista löytää makeita
marjoja.
Projektiosoite ei auennut.
Terv. Riitta Prusti
riitta.prusti@eduskunta.fi
Lause merkitsee sitä että kaikkialla voi olla kivaa mutta kaikkein
>kivointa on omassa kodossa kun siellä saa sammaltua rauhassa.






-------------------------------------------------------


en minä kyllä yhtään ymmärrä kuinka te hyvät Joensuulaiset opiskelijat
mua lähestytte, tunnenko ehkä jonkun teistä?! Kerronpa kuitenkin, se on
sitä että kotona on kiva olla mukava tulla, vaikka kaikkialla onkin
samanlaiset marjastus apajat. ruoho on aina ruskeampaa aidan toisella
puolella.


-------------------------------------------------------


HEI
Pyydän anteeksi, sillä valitettavasti minulla ei ole aikaa vastata kiertokyselyihin.
Tämä on tällä viikolla jo viides, ja suhteeni mm. rotukissoihin, salaattikastikkeisiin ja tuontiautoihin ei liene selvittämisen arvoinen.

yst.terv. Mari M.


-------------------------------------------------------


Heippa!
Enempi asiaa ajattelematta ensimmäinen ajatus on tämä
Ihanaa matkustella, kokea ja nähdä uutta, ja vaikkapa asua ulkomailla, mutta
vaikka paikka/kokemus olisi kuinka upea ja mullistava, mikään ei voita
kotiinpalun autuutta...
Eli taisi olla se ihan perinteinen ajatus...
Parhain terveisin
Paula Peltola

-------------------------------------------------------




Kävin sivuilla, enkä löytänyt sieltä suuren etusivukuvan lisäksi mitään,
henkilölinkit eivät toimineet??
Kuka mitä? Kiinnostaa kyllä muuten.
juhani.tikkanen@megabaud.fi



-------------------------------------------------------


"Oma maa mansikka, muu maa mustikka" tarkoittaa minulle sitä, että
muualla on hyvä olla, kotona vielä parempi. Sekä mansikka että mustikka
ovat ihania marjoja, mutta mansikka on kodin ja mustikka metsän marja.
Hyvää taiteiden yötä elämyksiä! Terv. Anu V.
jaanu.vehvilainen@eduskunta.fi


-------------------------------------------------------


"oma maa mansikka, muu maa mustikka", hmm,
Olen aina ihmetellyt, miksi lauseessa käytetään vertauskuvina marjoja. Etenkin,
jos tarkoitus on tuoda esille kaksi ääripäätä, vertaus ontuu, sillä molemmat
marjat ovat niin hyviä. Mutta olen aina kallistunut muu maa mustikan puolelle...
Tiedättekö, kuka tämän lauseen on kehittänyt????
t. Taina Mansikkamäki



-------------------------------------------------------



En syö marjoja, joten en voi vastata kovin
tieteellisesti... Maailman ympäri rinkka selässä
reissatessani 7 kk, aina joku kysyi mistä
käymästäni maasta pidän eniten. Aina
vastasin:Suomesta.
Katri Komi
kansanedustaja /kesk
Joroinen


-------------------------------------------------------



Moi
Yritin käydä vilkaisemassa projektisivujanne, mutta eivät vastanneet.
No, ei haittaa, voinpa kertoa ettei tuo lause sinällään minulle ihmeempiä
merkitse (mustikat on sitäpaitsi parempia)
Mutta jos jotain tuohon nyt kommentoisi kun kerran kysytään... Hm, jos sitä
ajatellaan miten kaikilla olisi mukavampaa niin ihmisten ylipäätään pitäisi
muuttua, sinänsä sama missä sitä asuu. Omalta osaltani totean että vaikka
Suomi(kin) on nykyään sieltä aika syvältä, niin tännehän jämähdin. Irlantiin
voisin korkeintaan muuttaa jos se ei olisi täynnä katolisia ja jos
koirakaranteeni poistuisi. Siellä on kaunis luonto ja ihana ilmasto, sataa
melkein joka päivä. Tai ehkä jonnekin Pohjois-Alaskaan jossa on vielä
kaiketi kunnon talvet.
Ystävällisin terveisin
Anu Holopainen


-------------------------------------------------------


Kiitos kysymästä,
Minulle "Muu maa..." merkitsee seuraavaa:
"Olisi ahdistavaa ja vaikea hengittää, ellen voisi
olla läheisessä yhteydessä muihin kulttuureihin,
vain Suomessa haluan asua pysyvästi."

Henrik Lax
Kansanedustaja
Eduskunnan lakivaliokunnan puheenjohtaja


-------------------------------------------------------


mustikassa on jotain mystistä ja kirpeää. se kiehtoo ja vetää puoleensa.
toisaalta - jos mustikoita saa koko ämpärillisen, tulee maha pipiksi. ja
suukin värjäytyy.
onneksi voi aina palata mummon mansikkakiisselin pariin. se on kyllä
turvallinen, mutta yhtä kiehtova ja yllätyksellinen kuin labradorinnoutaja.

-------------------------------------------------------


Vastaus !
Mansikka on makeampimarja , isompi ja kauniinpi= Pohjois-Karjala on
paraspaikka asua , siis mansikkaisempi . Savo on mustikkainen , ei
lähellekkään Maakuntamme veroinen !


Terveisin Esa Lahtela
esa.lahtela@eduskunta.fi  

-------------------------------------------------------


Moi,
mikä suo minulle tämän kunnian?
Yksi tykkää mansikoista, toinen mustikoista. Yksi saa mansikkakuumeen,
toinen ei.
Minulle kelpaavat kummatkin. Eikä tule kuumetta.
terv. Kari T.

 

 

On Tue, 24 Aug 1999, muu maa wrote:

>

> "Oma maa mansikka, muu maa mustikka"

>

> Haluaisimme tietää mitä tämä lause

> merkitsee juuri Teille.

>

Valitettavasti en ehdi kyselyynne juuri nyt vastata ja koska en saanut

yhteytta sivuillenne, en myoskaan tieda mista oikein on kyse. Eli

omassa tapauksessani ja juuri nyt sanonta "Oma maa mansikka, muu maa

mustikka" merkitsee minulle sita, etta priorisoin oman maani - muut

tyotehtavani - kyselynne edelle:( Toivottavasti ymmarratte ja saatte muita

hyvia vastauksia kasaan!

ystavallisin terveisin:)

-----------------------------------------------------------------------------

-----------------------------------------------------------------------------

--- Janne Saarinen ---

(***) --- Tiedottaja --- (***)

Helsingin kauppakorkeakoulun ylioppilaskunta

(***) e-mail:jasaarin@cc.jyu.fi (***)

--- *** ---

Maapadontie 5 C 311, 00640 Helsinki Puh. 050-587 7374 toihin 09-43138557

 

 

 

muu maa [24.8.1999 11:40]:

"Oma maa mansikka, Muu maa mustikka"

Haluaisimme tietää mitä tämä lause merkitsee juuri teille.

Projektimme Joen Yöhön 27.8 tarvisee pikaisesti vastaustanne.

 

Olen aina pitänyt sekä mansikoista että mustikoista. Jos olisi olemassa vain

mansikoita tai vain mustikoita, niihin varmasti kyllästyisi. Kun on molempia,

voi toiseen kyllästyttyään syödä toisia. Vaihtelu virkistää, ja molemmat ovat

hyviä.

 

Terveisin,

 

Olli-Pekka Heinonen

 

Arvoisa Muu maa

Varsinainen Suomi mansikka, muu maa mustikka. Mutta kun minä tykkään mustikastakin kovasti...

Sisko Raitis, Turku

-----Alkuperäinen viesti-----

Lähettäjä: muu maa <seppo.vaananen@ncp.fi>

Vastaanottaja: raitishs@netti.fi <raitishs@netti.fi>

Päivä: 24. elokuuta 1999 11:51

Aihe: Muu maa

 

 

Vaikka Suomi onkin mielestäni paras maa minulle, on mullakin mailla makunsa

eli hyvät puolensa. Elämää on siis vuortenkin takana.

Terveisin Ahti Sirkiä

----------

From: seppo.vaananen@ncp.fi

To: ahti.sirkia@gummerus.fi; Ahti Sirkiä

Subject: muu maa

Date: 24. Augustta 1999 12:43

 

Oma maa mansikka, muu maa mustikka...

Oma maa minä, muu maa hän.

Eli Suomessa olen minä syntynyt ja oma maa on indentiteettini. Täällä olen Minä, tiedän taitoni ja paikkani, mutta muualla olen Hän, ikuinen etsijä.

t. Tuija Lehtinen

 

 

Hei,

Pidän enemmän mustikoista, joten lause tarkoittaa minulle sitä, että oma maa

on se tavallinen ja tuttu, vähän ankea, muu maa parempi ja houkuttelevampi.

Haukoja opintoja teille!

Terv. HK

----------

From: seppo.vaananen@ncp.fi

To: heli.keijonen@gummerus.fi; Heli Keijonen

Subject: muu maa

Date: 24. Augustta 1999 12:33

 

 

 

 

Tervehdys ! 25.08.1999

Vastaus kysymykseenne. "Kotimme on aina paras!"

Opiskeluintoa toivottaen

Jouko Jääskeläinen

\"\"jouko.jaaskelainen\"\"@eduskunta.fi

 

(Jatila-Jokinen Anne):

Ministeri Erkki Tuomioja on valitettavasti ulkomaanmatkalla,

joten ei pääse vastaamaan esittämäänne kysymykseen.

terveisin

Anne Jatila-Jokinen

ministerin sihteeri

 

erkki.tuomioja@eduskunta.fi (24.8.1999 13:01):

>Date: 08/24/1999 12:20 pm (Tuesday)

>Subject: muu maa

 

 

Vietettyäni vuosia elämästäni mustikoita poimimassa pääasiassa

Aasiassa ja Afrikassa olen alkanut ymmärtää mansikkaakin hieman

toisella tavalla. Pakastemansikatkin menevät, kunhan ovat kotimaisia

ja kunnolla jäisiä. Belgialaiset jossain lasivillassa kasvatetut

euromansikat eivät maistu juuri miltään. Erityisesti vuodet Intiassa

opettivat kyllä huomaamaan että mustikka on loputon sekä inspiraation

että kauhistuksen lähde, sen jäljet eivät suupielistä katoa.

Hyvää Yötä!

-Juha

muu maa wrote:

> "Oma maa mansikka, muu maa mustikka"Haluaisimme tietää mitä tämä

> lause merkitsee juuri teille.Projektimme Joen Yöhön 27.8 tarvitsee

> pikaisesti vastaustanne.Kiitos!

-------------------------------------------------------------------------

Juha Rekola Tiedotuspäällikkö

KEPA Kehitysyhteistyön palvelukeskus ry

Tel: +358 9 584 233 Information Director

Fax: +358 9 584 23 200 Service Centre for Development Cooperation

juha.rekola@kepa.fi Sörnäisten rantatie 25

http://www.kepa.fi FIN-00500 HELSINKI (Finland)

 

 

OMA MAA MANSIKKA, MUU MAA MUSTIKKA

Se on näitä lapsuudenkodin opetuksia. Niitä tulvi. "Omaa pesää ei liata!" "Itku pitkästä ilosta!" "Mies tulee räkänokastakin, vaan ei tyhjän naurajasta!" HUH!

No, syön mielelläni aamulla mustikoita, en mansikoita. Mansikat maistuvat kyllä parhailta, kun niitä ei ole rahdattu lentokoneella mistään. Mutta eivät ne niin tärkeitä ole. Ei tulisi esimerkiksi mieleenikään pakastaa niitä. Mustikoista taas olen suorastaan riippuvainen.

Ei minulla ole henkilökohtaisempaa suhdetta tuohon lauseeseen, kun en ole koskaan sisäistänyt sitä. Ei Suomi mikään maailman paratiisi tai lottovoittajien maa ole. Kaikkialla maailmassa on hyviä ja pahoja ihmisiä. Suomessa ehkä enemmän kateutta ja kyräilyä.., vielä jäljellä puhdastakin luontoa ja valoisat kesäyöt.

Marketta Eräsaari, tiedottaja

 

 

Hyvä "ryhmä taideopiskelijoita Joensuusta",

Tytti Isohookana-Asunmaa on matkoilla, joten

häneltä ette valitettavasti voi vastausta tuohon

kysymykseenne saada.

Terveisin Maija Hakala

avustaja

(...mustikka on paljon parempaa kuin mansikka,

vaan juuri Suomeen vuoden poissaolon jälkeen

takaisin muuttaneena olen sitä mieltä, ettei ole

tämän maan voittanutta. : ))

\"\"tytti.isohookana-asunmaa\"\"@eduskunta.fi

 

 

 

 

päivää!

tiedustelunne vanhasta hokemasta mansikoiden ja mustikoiden suhteesta koti- ja

ulkomaihin kirvoitti muutaman ajatuksen, jotka täten julkistan. lausuntona,

jonka pitäisi kuvata suhdetta ulkomaailmaan sananlasku heijastaa vanhoja

fobioita ja ansaitsee samanlaisen hoidon kuin muutkin fobiat ja myös jonkin

lääkintö- tai muun terveyshallituksen sairausluokituksen. piintyminen joihinkin

tapoihin ja joidenkin luutumien ja hokemien omaksuminen on totuttu yhdistämään

isänmaanrakkaus-nimiseksi oireyhtymäksi, mutta kun isänmaata ei enää ole tai kun

se on typistynyt kotimaaksi, on aika turha hakea tukea tuollaisista jupinoista.

toisekseen mustikat ovat kestävämpi kumppani kuin mansikat. niissä on jotain

sielukkaampaa ja vähemmän ällöttävää kuin mansikoissa. tämä näkemys taas ei ole

millään tavalla ulko- tai sisäpoliittinen vaan pelkästään marjoihin liittyvä.

kysymyksestä kiittäen

j.p. pulkkinen

radio ylen ykkönen

 

juha.pulkkinen@yle.fi

 

 

\"\"sade.tahvanainen\"\"@eduskunta.fi

 

Tervehdys !

Pidän mustikoista mutta enemmän mansikoista.

Lauseella ei ole mitään tekemistä nationalistisuuden kanssa.

Syysterveisin,

 

Säde Tahvanainen

se sanoo lyhyesti ja ytimekkäästi monta asiaa ja periaatetta suomalaisuudesdta

ja siitä miten isänmaahamme ja meille uskottuun perintöön pitää suhtautua.ts

se on myös velvoittava yst terv eero akaan-penttilä

>

> "Oma maa mansikka, muu maa mustikka"

 

Anna Kemppi

> Tähän nopea, ei kovin ajateltu vastaus..

Suomi on hyvä maa, mutta sen hyvyyden näkee paremmin, kun ensin

> käy mustikassa muualla ja saalis ei olekaan niin hyvä kuin voi olla toivonut ja sittenpä alkaa aatteissa Suomi maistua mansikalle..

Mustikkakin on herkullinen marja ja jokaisella marjalla on puolensa..

Haluaisimme tietää mitä tämä lause

> merkitsee juuri Teille.

>

> Projektimme Joen Yöhön 27.8.

> tarvitsee pikaisesti vastaustenne.

>

> Kiitos.

>

> t: ryhmä taideopiskelijoita Joensuusta

>

> Projektimme voit nähdä:

> http://garnet.irrs.mi.cnr.it/sisu/mustikka/

 

>

 

 

 

 

Hmm.. molemmat ovat hyviä ja makeita marjoja. Ehkäpä tuon

sanonnan tarkoituksena olisi kuvata sitä miten mansikkainen

ja makea tämä meidän Suomi on, ja mustikka on sitten kai se

vähemmän makeampi ja houkuttelevampi siis ulkomaa... Minun

mielestäni kyllä mustikkapiirakkaa ei voita edes

mansikkapiirakka, ja ulkomaakin kyllä kiehtoo

asuinpaikkana, vaikka Suomessa kai on kuitenkin (vielä?)

erittäin hyvät oltavat. Eli loppujen lopuksi kallistun

sitten kuitenkin mansikan puolelle, mutta en kyllä

piirakka-asiassa. Heh.

Mustikan jälkeen palaamme aina mansikkaan... Kasvaahan se

äidin kasvimaallakin!

Minna

 

"mansikka vastaan mustikka"

käsitykseeni kyseisestä sanonnasta vaikuttaa lähinnä

sen alkuperäinen syntyhistoria - omistan maan siis kaskean sen

ja kasvatan siinä mansikkaa. köyhtyessään multa ei tarjoa minulle enää

mitään, samoan kohti parempia maita ja luovutan metsittyvän peltoni mustikan

vallattavaksi.

lisäksi kypsä punainen mansikka on mielestäni kodikkaampi väriltään kuin

viileän sininen mustikka.

kiitän mahdollisuudesta osallistua. onnea yöhön.

tiina.

 

 

 

Ennen raja oli selkeämpi.Aivan kuin näkemys siitä.

että ruoho olisi aidan toisella puolen vihreämpää.

Kysytty sanonta on enemmän ulkopoliittinen ja jälkimmäinen sisäpoliittinen.

Olen oppinut pitämään mansikoista ja mustikoista

yhtä paljon.Mutta se ei olekaan asian ydinOma maa mansikka sointuu hyvin ja on

isänmaallinen lähtökohta.Tällöin ajattelen erityisesti lämpimän kesäpäivän

metsämansikoita .Muu maa mustikka on myös hyvä soinnillisesti.Poimiessani

mustikoita suoraan suuhuni en kuitenkaan ajattele muita maita,vaan omaa

suutani ja omaa makuelämystäni.

Kyseessä on loistava suomenkielen vivahteisuu- teen perustuva älynväläys,jolla

suomalaiset pysyvät paremmin Suomessa,mutta saa myös monen ulkomaalaisen

tulemaan Suomeen mm. Joensuun iloksi.

 

Mande, mande.

Riiko Sakkinen

 

 

Heipä hei Muu Maa!

Muualla on kaikenlaista mielenkiintoista, innostavaa ja ihanaakin, mutta

oikeasti sieluni lepää vain suomen kielen ja Suomen luonnon ympäröimänä.

terv Satu Hassi

 

 

"Oma maa mansikka, Muu maa mustikka" - niin mansikka on punainen,

melko makea ja iso, mustikka tummempi, pienempi, mutta voi olla myös

maukas. Mustikkapiirakka ja kylmä maito - hmm !

Oma maa tarkoittaa läheisyyttä, sukulaisia, tuttua kieltä, vapautta,

vuodenaikojen vaihtelua, puhtautta, väljyyttä, luontoa.

Muu maa on aina vieraampi, kaukaisempi, siellä ei ole kotia eikä läheisiä.

Kun on ollut muualla, on niin ihmeen hyvä kotiin tulla taas !

Mutta 'oma - muu' ei merkitse sulkeutuneisuutta, vaan avaraa

kansainvälisyyttä, ystävyyttä, toisten arvostamista ja erilaisuuden

hyväksymistä rikkautena.

Näin sen näin

Toimi Kankaanniemi

 

 

Oma maa mansikka - muu maa mustikka

Kuikkailen mielelläni muualle, vaikkapa ulkoisille maille. Kuitenkin; mitä

pitempään tai mitä erilaisemmissa oloissa olen ollut, sitä

houkuttelevammalta tuntuu palata kotiin.

Iän karttuessa se voisi tarkoittaa, että yö omassa sängyssä houkuttaa

kummasti.

t. Marjatta Vehkaoja

 

 

Hei!

Mukavaa aivovoimistelua tämä teidän

kysymyksenne "Oma maa mansikka, Muu maa

mustikka" -sananparresta.

Mansikka on makeampi, houkuttelevampi ja

varmempisatoinen marja. Mustikka on villin luonnon

kasvatti ja jotenkin arvaamattomampi: sitä löytää,

jos ja kun sattuu oikealle mättäälle.

Toisaalta siihenkin kyllästyy, jos aina vain

mansikoita syö. Eikä se myöskään ole terveellistä

yksistään makean perässä juosta. Niinpä

mansikka ollakseen hyvää, kaipaa mustikan

vastapainokseen ja päinvastoin. Jos ei ole

koskaan maistanut mustikkaa, ei osaa antaa

mansikallekaan oikeaa asemaa.

Samanlailla ihminenkin tarvitsee oman maan eli

kotiseudun ja juuret mutta sen lisäksi myös

vaihtelua ja uusia näkökulmia, joita muut maat

tarjoavat. Oma maakin saa arvonsa suhteessa

muihin maihin.

terveisin Maria Kaisa Aula

 

 

Seppo Väänänen & CO:t

Lause tuo minulle mieleen suomalaisuuden,

suomalaisen työn ja kulttuurin merkityksen

muuttuvassa maailmassa.

Mustikkakin on hyvä marja, joten lause ei minulle

merkitse kielteistä suhtautumista

kansainvälisyyteen.

Kiitos kysymästä. Olavi Ala-Nissilä

 

Hei !

Miten eräs toinen sananlasku olikaan. "arvaa oma tilasi, anna arvo

toisellekin". Tuo muistinvarainen on hengeltään samaa kuin kysymänne

mansikka-mustikkakin.

Pistän mukaan pari juttuani. Toinen pari päivää sitten paikallislehteen

tekemäni kuvaa masikkaa ja kolmen vuoden takainen

itsenäisyyspäiväpuhe ehkä mustikkaa.

terveisin

Esko Helle

kansanedustaja (vas)

Janakkala