VIESTI:
" Oma maa mansikka, muu maa mustikka "
Haluaisimme tietää mitä tämä lause merkitsee
juuri teille.
Projektimme Joen Yöhön 27.8. tarvitsee pikaisesti vastaustanne.
Kiitos.
VASTAUKSET:
Subject:
Re: OMA MAA MANSIKKA ...a message from Italy land of the MUSTIKKA
Date:
Thu, 19 Aug 1999 21:48:02 +0300
From:
Tasavallan_Presidentti@tpk.vn.fi
Sorry, can't help. Best regards Martti Ahtisaari
-------------------------------------------------------
Subject:
Asia: OMA MAA MANSIKKA ... Is this a trick question?
Date:
Thu, 19 Aug 1999 11:16:49 +0300
From:
irene.moilanen@vrk.varkaus.fi
To:
keane <keane@garnet.irrs.mi.cnr.it>
Dear Keane,
my answer to Your question could take pages but to save You from
the story of my life, I´ll make it short.
Home is where the heart is. For most people MANSIKKA is where
they were born and where their family lives. Strange patriotic
feelings rise when they cross the border - other people seem
to be doing everything wrong or at least backwards... not as
efficiently. Even potatoes or dark, bitter bread taste sweet,
when one thinks
about them abroad (even if one prefers pizza or Chicken Kun Pao
once back home...)
I honestly believe there is a special place for everyone in this
beautiful world of OURS! That place can be very far and very
different from one´s birthplace, and there is not necessarily
any logical SENSE for feeling AT HOME somewhere other side of
the planet. For me and many of my friends this has proven to
be the case. I have a very good friend, a genuine Finnish man
from Lapland, who is actually an Indian wearing a white skin.
My dear
sister never felt comfortable in Finland, but she found her home
in Kyoto, japan. Me - my heart beats for Rangoon... my true home
town. You don´t believe? You think this is just a phase
in life and once I´d move out (and after the honeymoon
is over) I would start crying back to Finland. I wouldn´t
- and this I know from experience.
Home sweet home, Mansikka or Mustikka - they are mental states.
Human being is built to seek balance and Home is one of the major
heavy weighs...And - there are people, whose blood is restless,
who have no place they can
feel home...But OK, this much I wish to say. I hope You get a
lot of answers... Yours
sincerely Irene Moilanen, Varkaus. Finland
-------------------------------------------------------
Subject:
Re: OMA MAA MANSIKKA
Date:
Fri, 20 Aug 1999 14:59:33 +0000
From:
"Sirpa Paasisalo" <Sirpa.Paasisalo@uku.fi>
To:
Hei,
I think this means that Your own country is always better than
other
countries, eg. sweeter and brighter. I have studied half-high
blueberries for ten years, and they are also sweet and juicy,
so I
think that all berries are good and healthy, but if someone thinks
one is better than another, he can think so. In Finland we say
'molempi parempi', which means something like ' both are better'.
Sirpa
Sirpa Paasisalo, Ekologisen ympäristötieteen laitos
Kuopion yliopisto, PL 1627, 70211 Kuopio
puh. 017.163 188
elm Sirpa.Paasisalo@uku.fi
-------------------------------------------------------
Fra: muu maa <seppo.vaananen@ncp.fi>
Til: liisa.koivulehto@tr.telia.no
Emne: muu maa
Dato: 24. august 1999 11:18
" Oma maa mansikka, muu maa mustikka "
Haluaisimme tietää mitä tämä lause merkitsee
juuri teille.
Projektimme Joen Yöhön 27.8. tarvitsee pikaisesti vastaustanne.
Kiitos.
T. Ryhmä taideopiskelijoita Joensuusta
Projektimme voit nähdä:
http://garnet.irrs.mi.cnr.it/sisu/mustikka/
Onpas hauska pyyntö!
Lauseesta tulee ensimmäiseksi mieleen kansakoulunopettajani!
(Huom!
Entisajan kansakoulu vastaa nykyisen perusasteen luokkia 1.-4.)
Siellä kai
tutustuin tähän sananparteen ensi kerran. Samaa tyyliä
kuin ehkä samoihin
aikoihin opittu laulu "Laps´ Suomen, ällös
vaihda pois..."
Oppisisältö oli tietysti, että kyllä kotimaa
on kaikkein paras.
Äännemaalailu alkusointuineen oli erittäin tehokas
ja mieleenpainuva.
Muistan että ihmettelin sen loogisuutta jo silloin, sillä
minusta mustikat
olivat ainakin yhtä hyviä kuin mansikat. Ja nykytiedon
mukaan se on
vieläkin epäloogisempi: nykyisten oppienhan mukaan
mustikat ovat vielä
parempia kuin mansikat (flavonoideja ? tms. terveellistä
sisältäviä)
Lause kertoo siitä, että mustikoita pidettiin ala-arvoisempina
kuin
mansikoita. Tietysti, hikisenä kesäpäivänä
pienenä tyttönä poimitut
metsämansikat olivat valtavan hyviä, kun karkkiakaan
ei saatu yhtä usein
kuin nyt. Mansikat olivat sitäpaitsi kesän ensimmäiset
metsämarjat. Mutta
kun metsämansikkasesonki oli ohi, löytyi mustikoita,
ja niitä löytyi paljon
enemmän kuin mansikoita. Maidon ja sokerin kanssa survottuina
tai viilin
päällä suorastaan taivaallisia! Ja niitä
oli paljon!
Lauseen sisältämä perusajatus on logiikaltaan
siis varsin kyseenalainen.
Äännemaalailua se lähinnä on. Ainakaan sen
opetus ei ole estänyt minua
lähtemästä ja kotiutumasta muuhun maahan, jossa
olen myös poiminut elämäni
isommat mustikat - eikä ole ollut paarmoja surisemassa ja
pistämässä.
Metsämansikoita olen poiminut täällä Pohjois-Norjassa
vain harvoissa
paikoissa. Puutarhamansikat tulevat etelästä, ne kärsivät
usein pitkistä
kuljetuksista. Pohjois-Norjan oma mansikkasato on epävarma
- vaatii hyvän
kesän kyspyäkseen - ja sellaisen jälkeen ne ovat
varsin kalliita. Edullisen
hintansa ja varman saatavuutensa takia puutarhamansikat ovat
mielestäni
parhaat Suomessa.
Siis: poimin mustikat ulkomailta, mansikat Suomesta. Mutta käsitys
oman
maan ja muun maan välillä on silti hämärtynyt.
Terveisin Liisa Koivulehto
P.S. Mikä on Joen yö? Taidanpa pistäytyä
sivullanne.
-------------------------------------------------------
Hei !
Mieleeni tulee lypsävä nautaeläin ! T Kata
-------------------------------------------------------
"muu maa" <seppo.vaananen@ncp.fi> on 24.08.99
12:54:58
To: Katariina Rönnberg/Gummerus Kustannus
cc:
Subject: muu maa
Lyhyt sepustus...
mansikka. viljelty - tuttu ja turvallinen - hallittavissa - suorissa
rivissä kasvava - ei rikkaruohoja - hoidetaan - tarkkaillaan
-
parannellaan - kastellaan - poimitaan laumassa - ja maksetaan
poimimisen ilosta!!!
mustikka. villi ja vapaa - outo metsän marja - etsivä
löytää - matkan
takana... - poimitaan pienryhmissä tai yksin - ilmainen
herkku.
... torilla myydään seuramatkat - mustikat eestistä
ja mansikat jostain
päin suomea... edulliseen kilohintaan.
no ni. ehkä täst on jotain HYÖTYÄ Teille
ja Projektille.
t. Pia.
-------------------------------------------------------
Tervehdys. Olipas hauska e-mail muiden asiapitoisten keskellä.
Oma maa mansikka...on vähän sama kuin oma koti kullan
kallis - muiden kodit
eivät ole kullan kalliita.
Muu maa... ei ole koskaan iloista ja rehevää. Valjua
ja ehkä vähän
pelottavaakin.
Luulenpa, että maailma on sananlaskun syntymästä
vähän muuttunut. Suihkukone vie
suurten kokemusten ääreen. Muu maa on puutarhamansikka
ja oma metsämansikka;
pienempi mutta maistuvampi.
Toivotan teille menestystä, terveisin Paiju Tyrväinen
Paiju Tyrväinen
Kv. tuotantojohtaja - Production Manager
-------------------------------------------------------
Kiitos kysymästä
Poissa hyvä, mutta kotona paras. Ennen kaikkea "oma
maa ..." merkitsee
kielen rikkautta ja ilmaisun helppoutta. Täällä
kotimaassa ei tarvitse
käsillä selitellä eikä ihmetettä ymmärtääkö
vastapuoli, mitä tarkoitan. Kun
tyttäreni sanoo minulle jostain kaveristaan, että hän
on aito tyyppi,
ymmärrän ihan heti ja täysin. Kun veljenpojan
ristiäisissä luen oman
tekeleeni, kaikki muut ymmärtävät viimeisetkin
vertaukseni, paitsi lapsen
täti, joka on asunut ulkomailla 15 vuotta. Hän tulee
sanomaan minulle "olen
unohtanut; minne kuulun; kuka tällä hetkellä ole".
Siis ennenkaikkea sitä
ja sen lisäksi paljon muuta. Mutta aina hyvää
mieltä ja lämmintä oloa,
turvallisuutta.
terveisin Terttu Tuomainen
-------------------------------------------------------
Sairasta nationalismia
jouko.astor@2000.hel.fi
-------------------------------------------------------
Mitä itse lauseeseen tulee, se merkitsee harvinaisen vähän.
Lause on paitsi
epämielyttävän omahyväinen,
myös vertauksena tyhmä: mustikka on moninverroin syvempi
ja aidompi marja
kuin mansikka. Eikä se ainakaan voi olla suomalaisia yhdistävä
lause;
mustikkaa meillä kasvaa, tämä torilla myytävä
mansikka on puutarhahössöä ja
Pohjois-Suomessahan sitä ei ymmärtääkseni
edes kasva. En ole siis koskaan
pitänyt lausetta sen enempää merkityksellisenä,
että olisin edes sen
syntyjä miettinyt, epäilen vahvasti että se on
samanlaista ontuvaa käännös-
tai sovellustavaraa kuin lause "Hyvää päivää,
kirvesvartta". Voisin hyvin
uskoa että lällätys on ruotsalaista alkuperää,
onhan niillä sellaisia
viisujakin kuin "Sommartiden hej hej". Minulla on kuitenkin
muistikuva,
että lapsena olen tuohon mansikka-mustikka -lauseeseen törmännyt
ensimmäisen kerran Aku Ankassa, en osaa ajatella että
kukaan järkevä
aikuinen olisi tuollaisia lapselle hölöttänyt.
Rakkaus isänmaahan ja äidinkieleen ovat ihan eri juttuja,
niistä tuo
lause ei tiedä mitään. Kielellisestikin se on
kuin joku marketin
mainosslogani.
Ystävällisin terveisin
Kari Levola
-------------------------------------------------------
Lähettäjä: muu maa <seppo.vaananen@ncp.fi>
Vastaanottaja:
kari.levola@pp.inet.fi
Aihe: Muu maa
Päivä: 24. elokuuta 1999 13:02
Kiitos kysymästä. Elämänkokemusten myötä
sanonta on muuttanut merkitystään. Nyt sen voisi
kuvata näin: oma maa mansikkapalsta ja muu maa
mustikkametsä. Molemmista löytää makeita
marjoja.
Projektiosoite ei auennut.
Terv. Riitta Prusti
riitta.prusti@eduskunta.fi
Lause merkitsee sitä että kaikkialla voi olla kivaa
mutta kaikkein
>kivointa on omassa kodossa kun siellä saa sammaltua
rauhassa.
-------------------------------------------------------
en minä kyllä yhtään ymmärrä kuinka
te hyvät Joensuulaiset opiskelijat
mua lähestytte, tunnenko ehkä jonkun teistä?!
Kerronpa kuitenkin, se on
sitä että kotona on kiva olla mukava tulla, vaikka
kaikkialla onkin
samanlaiset marjastus apajat. ruoho on aina ruskeampaa aidan
toisella
puolella.
-------------------------------------------------------
HEI
Pyydän anteeksi, sillä valitettavasti minulla ei ole
aikaa vastata kiertokyselyihin.
Tämä on tällä viikolla jo viides, ja suhteeni
mm. rotukissoihin, salaattikastikkeisiin ja tuontiautoihin ei
liene selvittämisen arvoinen.
yst.terv. Mari M.
-------------------------------------------------------
Heippa!
Enempi asiaa ajattelematta ensimmäinen ajatus on tämä
Ihanaa matkustella, kokea ja nähdä uutta, ja vaikkapa
asua ulkomailla, mutta
vaikka paikka/kokemus olisi kuinka upea ja mullistava, mikään
ei voita
kotiinpalun autuutta...
Eli taisi olla se ihan perinteinen ajatus...
Parhain terveisin
Paula Peltola
-------------------------------------------------------
Kävin sivuilla, enkä löytänyt sieltä
suuren etusivukuvan lisäksi mitään,
henkilölinkit eivät toimineet??
Kuka mitä? Kiinnostaa kyllä muuten.
juhani.tikkanen@megabaud.fi
-------------------------------------------------------
"Oma maa mansikka, muu maa mustikka" tarkoittaa minulle
sitä, että
muualla on hyvä olla, kotona vielä parempi. Sekä
mansikka että mustikka
ovat ihania marjoja, mutta mansikka on kodin ja mustikka metsän
marja.
Hyvää taiteiden yötä elämyksiä!
Terv. Anu V.
jaanu.vehvilainen@eduskunta.fi
-------------------------------------------------------
"oma maa mansikka, muu maa mustikka", hmm,
Olen aina ihmetellyt, miksi lauseessa käytetään
vertauskuvina marjoja. Etenkin,
jos tarkoitus on tuoda esille kaksi ääripäätä,
vertaus ontuu, sillä molemmat
marjat ovat niin hyviä. Mutta olen aina kallistunut muu
maa mustikan puolelle...
Tiedättekö, kuka tämän lauseen on kehittänyt????
t. Taina Mansikkamäki
-------------------------------------------------------
En syö marjoja, joten en voi vastata kovin
tieteellisesti... Maailman ympäri rinkka selässä
reissatessani 7 kk, aina joku kysyi mistä
käymästäni maasta pidän eniten. Aina
vastasin:Suomesta.
Katri Komi
kansanedustaja /kesk
Joroinen
-------------------------------------------------------
Moi
Yritin käydä vilkaisemassa projektisivujanne, mutta
eivät vastanneet.
No, ei haittaa, voinpa kertoa ettei tuo lause sinällään
minulle ihmeempiä
merkitse (mustikat on sitäpaitsi parempia)
Mutta jos jotain tuohon nyt kommentoisi kun kerran kysytään...
Hm, jos sitä
ajatellaan miten kaikilla olisi mukavampaa niin ihmisten ylipäätään
pitäisi
muuttua, sinänsä sama missä sitä asuu. Omalta
osaltani totean että vaikka
Suomi(kin) on nykyään sieltä aika syvältä,
niin tännehän jämähdin. Irlantiin
voisin korkeintaan muuttaa jos se ei olisi täynnä katolisia
ja jos
koirakaranteeni poistuisi. Siellä on kaunis luonto ja ihana
ilmasto, sataa
melkein joka päivä. Tai ehkä jonnekin Pohjois-Alaskaan
jossa on vielä
kaiketi kunnon talvet.
Ystävällisin terveisin
Anu Holopainen
-------------------------------------------------------
Kiitos kysymästä,
Minulle "Muu maa..." merkitsee seuraavaa:
"Olisi ahdistavaa ja vaikea hengittää, ellen voisi
olla läheisessä yhteydessä muihin kulttuureihin,
vain Suomessa haluan asua pysyvästi."
Henrik Lax
Kansanedustaja
Eduskunnan lakivaliokunnan puheenjohtaja
-------------------------------------------------------
mustikassa on jotain mystistä ja kirpeää. se kiehtoo
ja vetää puoleensa.
toisaalta - jos mustikoita saa koko ämpärillisen, tulee
maha pipiksi. ja
suukin värjäytyy.
onneksi voi aina palata mummon mansikkakiisselin pariin. se on
kyllä
turvallinen, mutta yhtä kiehtova ja yllätyksellinen
kuin labradorinnoutaja.
-------------------------------------------------------
Vastaus !
Mansikka on makeampimarja , isompi ja kauniinpi= Pohjois-Karjala
on
paraspaikka asua , siis mansikkaisempi . Savo on mustikkainen
, ei
lähellekkään Maakuntamme veroinen !
Terveisin Esa Lahtela
esa.lahtela@eduskunta.fi
-------------------------------------------------------
Moi,
mikä suo minulle tämän kunnian?
Yksi tykkää mansikoista, toinen mustikoista. Yksi saa
mansikkakuumeen,
toinen ei.
Minulle kelpaavat kummatkin. Eikä tule kuumetta.
terv. Kari T.
On Tue, 24 Aug 1999, muu maa
wrote:
>
> "Oma maa mansikka, muu maa mustikka"
>
> Haluaisimme tietää mitä tämä
lause
> merkitsee juuri Teille.
>
Valitettavasti en ehdi kyselyynne juuri nyt vastata ja koska
en saanut
yhteytta sivuillenne, en myoskaan tieda mista oikein on kyse.
Eli
omassa tapauksessani ja juuri nyt sanonta "Oma maa mansikka,
muu maa
mustikka" merkitsee minulle sita, etta priorisoin oman
maani - muut
tyotehtavani - kyselynne edelle:( Toivottavasti ymmarratte
ja saatte muita
hyvia vastauksia kasaan!
ystavallisin terveisin:)
-----------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------
--- Janne Saarinen ---
(***) --- Tiedottaja --- (***)
Helsingin kauppakorkeakoulun ylioppilaskunta
(***) e-mail:jasaarin@cc.jyu.fi (***)
--- *** ---
Maapadontie 5 C 311, 00640 Helsinki Puh. 050-587 7374 toihin
09-43138557
muu maa [24.8.1999 11:40]:
"Oma maa mansikka, Muu maa mustikka"
Haluaisimme tietää mitä tämä lause
merkitsee juuri teille.
Projektimme Joen Yöhön 27.8 tarvisee pikaisesti
vastaustanne.
Olen aina pitänyt sekä mansikoista että mustikoista.
Jos olisi olemassa vain
mansikoita tai vain mustikoita, niihin varmasti kyllästyisi.
Kun on molempia,
voi toiseen kyllästyttyään syödä
toisia. Vaihtelu virkistää, ja molemmat ovat
hyviä.
Terveisin,
Olli-Pekka Heinonen
Arvoisa Muu maa
Varsinainen Suomi mansikka, muu maa mustikka. Mutta kun minä
tykkään mustikastakin kovasti...
Sisko Raitis, Turku
-----Alkuperäinen viesti-----
Lähettäjä: muu maa <seppo.vaananen@ncp.fi>
Vastaanottaja: raitishs@netti.fi <raitishs@netti.fi>
Päivä: 24. elokuuta 1999 11:51
Aihe: Muu maa
Vaikka Suomi onkin mielestäni paras maa minulle, on mullakin
mailla makunsa
eli hyvät puolensa. Elämää on siis vuortenkin
takana.
Terveisin Ahti Sirkiä
----------
From: seppo.vaananen@ncp.fi
To: ahti.sirkia@gummerus.fi; Ahti Sirkiä
Subject: muu maa
Date: 24. Augustta 1999 12:43
Oma maa mansikka, muu maa mustikka...
Oma maa minä, muu maa hän.
Eli Suomessa olen minä syntynyt ja oma maa on indentiteettini.
Täällä olen Minä, tiedän taitoni ja
paikkani, mutta muualla olen Hän, ikuinen etsijä.
t. Tuija Lehtinen
Hei,
Pidän enemmän mustikoista, joten lause tarkoittaa
minulle sitä, että oma maa
on se tavallinen ja tuttu, vähän ankea, muu maa
parempi ja houkuttelevampi.
Haukoja opintoja teille!
Terv. HK
----------
From: seppo.vaananen@ncp.fi
To: heli.keijonen@gummerus.fi; Heli Keijonen
Subject: muu maa
Date: 24. Augustta 1999 12:33
Tervehdys ! 25.08.1999
Vastaus kysymykseenne. "Kotimme on aina paras!"
Opiskeluintoa toivottaen
Jouko Jääskeläinen
\"\"jouko.jaaskelainen\"\"@eduskunta.fi
(Jatila-Jokinen Anne):
Ministeri Erkki Tuomioja on valitettavasti ulkomaanmatkalla,
joten ei pääse vastaamaan esittämäänne
kysymykseen.
terveisin
Anne Jatila-Jokinen
ministerin sihteeri
erkki.tuomioja@eduskunta.fi (24.8.1999 13:01):
>Date: 08/24/1999 12:20 pm (Tuesday)
>Subject: muu maa
Vietettyäni vuosia elämästäni mustikoita
poimimassa pääasiassa
Aasiassa ja Afrikassa olen alkanut ymmärtää
mansikkaakin hieman
toisella tavalla. Pakastemansikatkin menevät, kunhan
ovat kotimaisia
ja kunnolla jäisiä. Belgialaiset jossain lasivillassa
kasvatetut
euromansikat eivät maistu juuri miltään. Erityisesti
vuodet Intiassa
opettivat kyllä huomaamaan että mustikka on loputon
sekä inspiraation
että kauhistuksen lähde, sen jäljet eivät
suupielistä katoa.
Hyvää Yötä!
-Juha
muu maa wrote:
> "Oma maa mansikka, muu maa mustikka"Haluaisimme
tietää mitä tämä
> lause merkitsee juuri teille.Projektimme Joen Yöhön
27.8 tarvitsee
> pikaisesti vastaustanne.Kiitos!
-------------------------------------------------------------------------
Juha Rekola Tiedotuspäällikkö
KEPA Kehitysyhteistyön palvelukeskus ry
Tel: +358 9 584 233 Information Director
Fax: +358 9 584 23 200 Service Centre for Development Cooperation
juha.rekola@kepa.fi Sörnäisten rantatie 25
http://www.kepa.fi
FIN-00500 HELSINKI (Finland)
OMA MAA MANSIKKA, MUU MAA MUSTIKKA
Se on näitä lapsuudenkodin opetuksia.
Niitä tulvi. "Omaa pesää ei liata!"
"Itku pitkästä ilosta!" "Mies tulee
räkänokastakin, vaan ei tyhjän naurajasta!"
HUH!
No, syön mielelläni aamulla mustikoita,
en mansikoita. Mansikat maistuvat kyllä parhailta, kun niitä
ei ole rahdattu lentokoneella mistään. Mutta eivät
ne niin tärkeitä ole. Ei tulisi esimerkiksi mieleenikään
pakastaa niitä. Mustikoista taas olen suorastaan riippuvainen.
Ei minulla ole henkilökohtaisempaa suhdetta
tuohon lauseeseen, kun en ole koskaan sisäistänyt sitä.
Ei Suomi mikään maailman paratiisi tai lottovoittajien
maa ole. Kaikkialla maailmassa on hyviä ja pahoja ihmisiä.
Suomessa ehkä enemmän kateutta ja kyräilyä..,
vielä jäljellä puhdastakin luontoa ja valoisat
kesäyöt.
Marketta Eräsaari, tiedottaja
Hyvä "ryhmä taideopiskelijoita
Joensuusta",
Tytti Isohookana-Asunmaa on matkoilla, joten
häneltä ette valitettavasti voi
vastausta tuohon
kysymykseenne saada.
Terveisin Maija Hakala
avustaja
(...mustikka on paljon parempaa kuin mansikka,
vaan juuri Suomeen vuoden poissaolon jälkeen
takaisin muuttaneena olen sitä mieltä,
ettei ole
tämän maan voittanutta. : ))
\"\"tytti.isohookana-asunmaa\"\"@eduskunta.fi
päivää!
tiedustelunne vanhasta hokemasta mansikoiden
ja mustikoiden suhteesta koti- ja
ulkomaihin kirvoitti muutaman ajatuksen, jotka
täten julkistan. lausuntona,
jonka pitäisi kuvata suhdetta ulkomaailmaan
sananlasku heijastaa vanhoja
fobioita ja ansaitsee samanlaisen hoidon kuin
muutkin fobiat ja myös jonkin
lääkintö- tai muun terveyshallituksen
sairausluokituksen. piintyminen joihinkin
tapoihin ja joidenkin luutumien ja hokemien
omaksuminen on totuttu yhdistämään
isänmaanrakkaus-nimiseksi oireyhtymäksi,
mutta kun isänmaata ei enää ole tai kun
se on typistynyt kotimaaksi, on aika turha
hakea tukea tuollaisista jupinoista.
toisekseen mustikat ovat kestävämpi
kumppani kuin mansikat. niissä on jotain
sielukkaampaa ja vähemmän ällöttävää
kuin mansikoissa. tämä näkemys taas ei ole
millään tavalla ulko- tai sisäpoliittinen
vaan pelkästään marjoihin liittyvä.
kysymyksestä kiittäen
j.p. pulkkinen
radio ylen ykkönen
juha.pulkkinen@yle.fi
\"\"sade.tahvanainen\"\"@eduskunta.fi
Tervehdys !
Pidän mustikoista mutta enemmän
mansikoista.
Lauseella ei ole mitään tekemistä
nationalistisuuden kanssa.
Syysterveisin,
Säde Tahvanainen
se sanoo lyhyesti ja ytimekkäästi
monta asiaa ja periaatetta suomalaisuudesdta
ja siitä miten isänmaahamme ja meille
uskottuun perintöön pitää suhtautua.ts
se on myös velvoittava yst terv eero
akaan-penttilä
>
> "Oma maa mansikka, muu maa mustikka"
Anna Kemppi
> Tähän nopea, ei kovin ajateltu
vastaus..
Suomi on hyvä maa, mutta sen hyvyyden
näkee paremmin, kun ensin
> käy mustikassa muualla ja saalis
ei olekaan niin hyvä kuin voi olla toivonut ja sittenpä
alkaa aatteissa Suomi maistua mansikalle..
Mustikkakin on herkullinen marja ja jokaisella
marjalla on puolensa..
Haluaisimme tietää mitä tämä
lause
> merkitsee juuri Teille.
>
> Projektimme Joen Yöhön 27.8.
> tarvitsee pikaisesti vastaustenne.
>
> Kiitos.
>
> t: ryhmä taideopiskelijoita Joensuusta
>
> Projektimme voit nähdä:
> http://garnet.irrs.mi.cnr.it/sisu/mustikka/
>
Hmm.. molemmat ovat hyviä ja makeita
marjoja. Ehkäpä tuon
sanonnan tarkoituksena olisi kuvata sitä
miten mansikkainen
ja makea tämä meidän Suomi
on, ja mustikka on sitten kai se
vähemmän makeampi ja houkuttelevampi
siis ulkomaa... Minun
mielestäni kyllä mustikkapiirakkaa
ei voita edes
mansikkapiirakka, ja ulkomaakin kyllä
kiehtoo
asuinpaikkana, vaikka Suomessa kai on kuitenkin
(vielä?)
erittäin hyvät oltavat. Eli loppujen
lopuksi kallistun
sitten kuitenkin mansikan puolelle, mutta
en kyllä
piirakka-asiassa. Heh.
Mustikan jälkeen palaamme aina mansikkaan...
Kasvaahan se
äidin kasvimaallakin!
Minna
"mansikka vastaan mustikka"
käsitykseeni kyseisestä sanonnasta
vaikuttaa lähinnä
sen alkuperäinen syntyhistoria - omistan
maan siis kaskean sen
ja kasvatan siinä mansikkaa. köyhtyessään
multa ei tarjoa minulle enää
mitään, samoan kohti parempia maita
ja luovutan metsittyvän peltoni mustikan
vallattavaksi.
lisäksi kypsä punainen mansikka
on mielestäni kodikkaampi väriltään kuin
viileän sininen mustikka.
kiitän mahdollisuudesta osallistua. onnea
yöhön.
tiina.
Ennen raja oli selkeämpi.Aivan kuin näkemys
siitä.
että ruoho olisi aidan toisella puolen
vihreämpää.
Kysytty sanonta on enemmän ulkopoliittinen
ja jälkimmäinen sisäpoliittinen.
Olen oppinut pitämään mansikoista
ja mustikoista
yhtä paljon.Mutta se ei olekaan asian
ydinOma maa mansikka sointuu hyvin ja on
isänmaallinen lähtökohta.Tällöin
ajattelen erityisesti lämpimän kesäpäivän
metsämansikoita .Muu maa mustikka on
myös hyvä soinnillisesti.Poimiessani
mustikoita suoraan suuhuni en kuitenkaan ajattele
muita maita,vaan omaa
suutani ja omaa makuelämystäni.
Kyseessä on loistava suomenkielen vivahteisuu-
teen perustuva älynväläys,jolla
suomalaiset pysyvät paremmin Suomessa,mutta
saa myös monen ulkomaalaisen
tulemaan Suomeen mm. Joensuun iloksi.
Mande, mande.
Riiko Sakkinen
Heipä hei Muu Maa!
Muualla on kaikenlaista mielenkiintoista,
innostavaa ja ihanaakin, mutta
oikeasti sieluni lepää vain suomen
kielen ja Suomen luonnon ympäröimänä.
terv Satu Hassi
"Oma maa mansikka, Muu maa mustikka"
- niin mansikka on punainen,
melko makea ja iso, mustikka tummempi, pienempi,
mutta voi olla myös
maukas. Mustikkapiirakka ja kylmä maito
- hmm !
Oma maa tarkoittaa läheisyyttä,
sukulaisia, tuttua kieltä, vapautta,
vuodenaikojen vaihtelua, puhtautta, väljyyttä,
luontoa.
Muu maa on aina vieraampi, kaukaisempi, siellä
ei ole kotia eikä läheisiä.
Kun on ollut muualla, on niin ihmeen hyvä
kotiin tulla taas !
Mutta 'oma - muu' ei merkitse sulkeutuneisuutta,
vaan avaraa
kansainvälisyyttä, ystävyyttä,
toisten arvostamista ja erilaisuuden
hyväksymistä rikkautena.
Näin sen näin
Toimi Kankaanniemi
Oma maa mansikka - muu maa mustikka
Kuikkailen mielelläni muualle, vaikkapa
ulkoisille maille. Kuitenkin; mitä
pitempään tai mitä erilaisemmissa
oloissa olen ollut, sitä
houkuttelevammalta tuntuu palata kotiin.
Iän karttuessa se voisi tarkoittaa, että
yö omassa sängyssä houkuttaa
kummasti.
t. Marjatta Vehkaoja
Hei!
Mukavaa aivovoimistelua tämä teidän
kysymyksenne "Oma maa mansikka, Muu maa
mustikka" -sananparresta.
Mansikka on makeampi, houkuttelevampi ja
varmempisatoinen marja. Mustikka on villin
luonnon
kasvatti ja jotenkin arvaamattomampi: sitä
löytää,
jos ja kun sattuu oikealle mättäälle.
Toisaalta siihenkin kyllästyy, jos aina
vain
mansikoita syö. Eikä se myöskään
ole terveellistä
yksistään makean perässä
juosta. Niinpä
mansikka ollakseen hyvää, kaipaa
mustikan
vastapainokseen ja päinvastoin. Jos ei
ole
koskaan maistanut mustikkaa, ei osaa antaa
mansikallekaan oikeaa asemaa.
Samanlailla ihminenkin tarvitsee oman maan
eli
kotiseudun ja juuret mutta sen lisäksi
myös
vaihtelua ja uusia näkökulmia, joita
muut maat
tarjoavat. Oma maakin saa arvonsa suhteessa
muihin maihin.
terveisin Maria Kaisa Aula
Seppo Väänänen & CO:t
Lause tuo minulle mieleen suomalaisuuden,
suomalaisen työn ja kulttuurin merkityksen
muuttuvassa maailmassa.
Mustikkakin on hyvä marja, joten lause
ei minulle
merkitse kielteistä suhtautumista
kansainvälisyyteen.
Kiitos kysymästä. Olavi Ala-Nissilä
Hei !
Miten eräs toinen sananlasku olikaan.
"arvaa oma tilasi, anna arvo
toisellekin". Tuo muistinvarainen on
hengeltään samaa kuin kysymänne
mansikka-mustikkakin.
Pistän mukaan pari juttuani. Toinen pari
päivää sitten paikallislehteen
tekemäni kuvaa masikkaa ja kolmen vuoden
takainen
itsenäisyyspäiväpuhe ehkä
mustikkaa.
terveisin
Esko Helle
kansanedustaja (vas)
Janakkala
|