New book on the Brazilian Expeditionary Force – 1944 Linea Gotica – barganews.com v 3.0

New book on the Brazilian Expeditionary Force – 1944 Linea Gotica

Finally into the open comes the story of the Brazilian Expeditionary Force and their participation during September 1944 to May 1945 on the Gothic Line around Barga.

The Brazilian Expeditionary Force or BEF – Força Expedicionária Brasileira consisted of about 25,700 men and women arranged by the army and air force to fight alongside the Allied forces in the Mediterranean Theatre of World War II. This air–land force consisted of (replacements included): a complete Infantry Division, a Liaison flight, and a Fighter squadron.

It fought in Italy from September 1944 to May 1945, while the Brazilian Navy as well as the Air Force also acted in the Battle of the Atlantic from the middle of 1942 until the end of the war. During almost eight months of its campaign, fighting at Gothic Line and in the 1945 final offensive, the BEF managed to take 20,573 Axis prisoners, consisting of two generals, 892 officers, and 19,679 other ranks. Brazil was the only independent South American country to send ground troops to fight overseas, losing 948 men killed in action across all three services during the Second World War.

Luis Carlos Romoli De Oliveira talking about his project back in May 2016

Many constantly ask me what reasons led me to research, produce a video documentary, set up a museum and a historical association, and also to write now this book, in Italian, on the theme of the Brazilian soldiers of the Brazilian Expeditionary Force, the FEB (or BEF iin English), here in Italy…
What would be my motivations ??
To answer I have to go back and start telling when I came to Italy for the first time:
In 2006 I came to Germany to do the journalistic video coverage of the World Football Championship, where Brazil, as almost always, (at least at that time …) was one of the favorites to the world title but the Brazilian team was prematurely eliminated from France in the quarterfinals and my work practically stopped exactly there, but with a very nice and well equipped motorhome rented in Germany, a return flight ticket for 45 days later, and many plans to get to know Italy in depth, the land of my Romoli ancestors of Tuscany and the Bordin of Veneto, and also of my wife at the time, the Campiglia, from Turin.
So we decided to travel to all possible corners of beautiful Italy, all thru the secondary road, crossing small and large towns and cities, the beaches, the eternal Rome, in short, everything we could know in this wonderful country …
The results of that ecstasiating journey were two, diametrically opposed to each other: the positive side was that of returning to my past as a child in Brazil, where the Italian language was spoken in my home between my great-grandmother – who, at 90 years old lived in our house and had never learned to speak Portuguese spoken in Brazil- my maternal grandmother, who spoke that Portuguese with a deep “macaronic accent” and my mom who spoke Italian with them and Portuguese mixed with Italian words with we children ..
However, the downside of that trip, the one that impressed me most, was the lack of news, commentaries, knowledge, and interest from the Italians -not all but in general- about the culture and the Brazilian people, besides the famous footballers, the Brazilian transvestites and prostitutes and a bit about Brazilian “churrascaria-rodizio” restaurants scattered among all the big cities of Italy.
Two peoples so related to each other, with today about 30 million Brazilians descendants of migrated Italians, like the many Italians of today, here in Italy, who have relatives among those 1.5 million Italians who have immigrated to Brazil since the late 1800s. … And both of them know almost nothing about each other.
On that trip I saw and read many news and cultural events from many African countries, Eastern Europe, other South American countries, the United States, but about Brazil and Brazilians, absolutely nothing …
How is it possible that many Italians did not know and still do not know that the great general, patriot, leader, unifier and writer Giuseppe Garibaldi lived for more than ten years in Brazil, where he started in the art of war and got married in with a Brazilian, Anita Garibaldi, and had children born in Brazil, where he is also a national hero of the Farroupilha war?
How can we not know that the great Jose Altafini, artilleryman of Juventus in Turin in the 1960s was the great Brazilian football player “Mazzola” who learned to play football in the Palmeiras team of São Paulo?
How not to know about the 25 thousand Brazilian soldiers who fought in Italy in the Second World War alongside the Allies and freed many Italian towns and cities in Versilia, in the Serchio Valley, on the Tuscan-Emilian Apennines, in the Reno Valley, in the Panaro Valley and in the Taro Valley where they caused the surrender of about 20 thousand German and Italian soldiers of the RSI, in the largest military rendition of the Second World War in Italy ??
There are still many other important things to add to this list, such as the pioneering transatlantic flight of the Lucca-born aviator Major Carlo Del Prete in the 1920s with his Savoia-Marchetti hydrofoil; Alfa Romeo and Brazilian Aermacchi, two of the first auto and aviation industries in Brazil and South America; of the great Pirelli Brasil, Fiat Brasil, Olivetti Brasil, and many others of the strongest Italian multinationals abroad …
How not to know about the important political, commercial, military and even cultural relationship between the absolutist Brazilian government of Getulio Vargas with the Italian absolutist regime of Mussolini?
If this huge list of things in common between the two nations was not enough, there are at least two presidents of Brazil of Italian origin: the Army General Emilio Medici in the 1960s and the current Army Capitain Jair Bolsonaro.
Well … the list is really long ..
I felt that an important part of the history of these two peoples, so connected between long blood, cultural, commercial and historical ties, had moved away to such an extent that, those days when “Il Corriere della Sera” and “Il Fanfulla” arrived at the beginning of the ‘900 by ship to my grandparents in Brazil -with the news from Italy a month late- was forever part of a past that could already be definitively erased from the memory of both peoples …
When we returned to Brazil from that wonderful journey, very enchanted by the land of our ancestors, we had so many thoughts in mind that in a few months we decided with our dear families to leave everything and everyone in Brazil and return here forever, if possible, and one of my challenges as a communications professional then in Brazil would have been to research and disseminate the stories of Brazil and Brazilians here in Italy and the stories of Italy and Italians in Brazil.
And so began this initiative which today we can see in this book as the most current result.
At the beginning, in 2007, the idea was to publish a weekly newspaper printed here in Italy or in Germany, “The Brazilians in Europa” -based on the example of our weekly published in Brazil, the “TerraNostra”- but soon we decided to join as correspondent partners in Italy and Germany of a publishing house in London, where I made the compromise of writing articles on the “Brasil Etc Magazine”, intended for the Brazilian public throughout Europe.
After a year writing texts of interest to this community, I finally found by chance, in Pistoia, the ancient Brazilian Military Cemetery -today the Brazilian Military Votive Monument- where I wrote a very interesting article on the history of the Brazilian “pracinhas” fighting in the war here in Italy in 1944/45. The article was sent to London for publication and what wasn’t my surprise when the publisher called me back saying: “Are you crazy? Why would Brazilian soldiers fight in Italy during the Second War? This has never happened … ”
The discussion between the two of us was long, until the text, after being verified and approved by the publisher, was published, with a very large reader feedback, which surprised all of us. The surprise for me was to find that almost no Brazilian who had read the article knew about that story.
During the long research, I had already heard that even among the Italians, except for a few, nothing was known about this story … But why?
Well… The world turns…
2009 has come along with the huge financial crisis; on the return of August “Ferragosto” vacations many of the companies in Italy remained closed, including almost all of our customers and advertisers to the point that after a couple of months we lost so much money that we went bankrupt with them. I had no other solution but to return with the camper that we had bought with a repurchase clause in Germany and take the first plane to Brazil.
However, due to the fate, the company in North-Rhine Westphalia in Germany that had sold us the camper, knowing that we were out of work and without money, offered me a part-time job position, everything I wanted.
So, for more than five years I lived in Germany with a lot of free time, so much so that I soon opened my own audio-visual cultural production studio, the “Euro-Brasil TV” where I put as a priority, the continuous research and creation of historical-educational contents, based in, of the same story on the Brazil-Italy ties.
Every summer I went back to Italy on the camper, traveling through the narrow roads of the Apennine mountains trough which the soldiers of the Brazilian Expeditionary Force, passed in 1944/45, researching for the same story, that quickly became a long documentary .
All the time, only in those places where the Brazilian front had passed I could hear from the local people some stories about the Brazilians of the FEB, mainly among writers, historians, researchers, experts, elders, collectors etc; but from the people in general, nothing.
Upon arriving here in the marvelous Serchio Valley, more precisely in Barga -invited for a presentation by Colonel Vittorio Biondi on the Alpine Botta, whose body had recently been found in the mountains and to make a filming session already planned together with the brave guys of the Gothic Line of the Lucchesia- talking to people in the streets of the historic center of Barga in those days, I heard them talking about the “black American soldiers who freed Barga” and this has upset me to the point of saying that they were wrong and didn’t know well about their own history because “those soldiers were not North American blacks but black Brazilian soldiers.”
This made me understand that the true story of the campaign of Brazilian soldiers in Italy, as well as unknown by the majority of the people, was simply dying slowly, since the youngest did not know who had actually liberated their country.
This made a “click” in my head and that moment was the most important reason to bring me back to Barga two years later, already retired “with backpack and water bottle”, to find a rented cellar to arrange the film production and begin a stronger work of research and dissemination of the history of those distant days of 1944/45.
Due to a lack of the Brazilian authorities, this part of the FEB campaign in the Serchio Valley was not given the same importance as it was given to their campaign in the Porrettana area of ​​the SS-64 interstate road where they fought bravely for Monte Castello and later for the cities along the Reno Valley, and subsequently in the Panaro and Taro Valleys and finally on the borders with France in Alessandria and Susa …
As a result of this “body-to-body” research together with the locals and in the right places of battle, I discovered interesting things that were already about to disappear forever, such as, for example, the surprising and intelligent advance -at the beginning on foot– of the Brazilian troops towards Castelnuovo di Garfagnana, but from the foothils of the Apuan mountains in the seaside area of ​​Camaiore, through Monte Prana, Monte Matanna and Pescaglia, since the provincial road SP-12 was then impregnable by the walls and fortified german bunkers of the Gothic Line at Borgo a Mozzano.
This articulated movement “in rapier” with the 370th Infantry Regiment of the Buffalo Division USA -which was arriving at that moment from the opposite side of the Serchio river but had been stopped in the southern part of the mountain in Bagni di Lucca and at Ponte a Moriano- led the 6th Brazilian Infantry Regiment of the FEB right behind the Germans nestled in Borgo a Mozzano who, feeling the arrival of the Brazilians on their weakest and most unguarded point, abandoned a couple of days before their large and expensive military fortification, built by the Organization Todt to protect the important longitudinal communication route on the Gothic Line, which included the Via Ludovica SP-20 and the Via del Brennero SP-12, which supported the rapid passage of large platoons of troops and heavy armed vehicles in the Massa-Castelnuovo di Garfagnana-Borgo a Mozzano-Abetone-Bologna stretch.
Maybe it was a mistake done by the Germans or a lack of better engineers in the Todt Organization but the fact is that the city and the great fortifications of Borgo a Mozzano were occupied by the Brazilians without firing a single shot.
This was one of the many important and successful initiatives of the FEB at the beginning of the war by their troops, still fresh and long time away from the wars -the last one had been 150 years earlier with Paraguay. For a reason that I can’t yet understand, it has been forgotten or underestimated by many, to the point that today, many still think that Borgo a Mozzano has been freed by the Americans, while others say that the threat of the valiant Partisans of Commander “Pipo”, with only one dozens of patriots at that time, would have been the factor responsible for the abandonment by the Germans of the fortification of Borgo a Mozzano …
Other statements from local people have also made me seriously deal with this issue, such as that the participation of Brazilians in the conflict in Italy was “of little importance because few soldiers of their troops died in combat”, compared to other troops …
Besides Borgo a Mozzano, there are other important enterprises of the Brazilians that are not known or little valued, but recognized as important precisely by the enemy, such as Lieutenant Cesare Fiaschi of the RSI army who claimed that the Brazilians have made a campaign of much merit, efficient and fast to advance more than 40 Km in just 45 days, conquering and occupying a vast and important territory in the possession of the Nazi-Fascists in that 1944, cutting their longitudinal axis of terrestrial communication on the Gothic Line, with the defeat of the fortification in Borgo a Mozzano and the loss of the Castelnuovo di Garfagnana-Abetone road section, which forced their troops to change logistics and move to unprotected and unsheltered “places of fortune” along the Calomini-Lama di Sopra ridge, north of Barga , while the Castelnuovo-Bologna communication had to be done on foot on the steep and ice-covered ridges of the Tuscan-Emilian Apennines.
Suffice it to say that all the towns and cities along the Serchio River north of Borgo a Mozzano included, from the Apuan ridge to the Apennine ridge including Barga and Gallicano, have been freed and occupied by FEB troops, and not by North Americans as many still think.
In addition to freeing and occupying Barga without destruction and in concert with the partisans and local authorities, Brazilian soldiers are the protagonists of very important enterprises which, if carried out successfully, could have changed the outcome of the war in the area much earlier.
After arriving in Fornci di Barga on October 7, 1944, where they are stationed in the Pian Grande area for three long weeks in preparation for the attack on Castelnuovo di Garfagnana, the Brazilian troops of the 6th FEB Ypiranga Infantry Regiment, under the orders of General Crittenberger of the 4th US Army Corps and led by the Brazilian General Zenobio da Costa, soon moves the Companies on a long line that starts in Calomini (in the Apuan Alps), passes thru Gallicano and Sommocolonia and ends in the Tuscan-Emilian border above Renaio (in the Apennines).
Sommocolonia was then reached by the Allied troops for the first time in the war on 24 October and the FEB troops arrived there by the mule track now called instead “USA Buffalo Trail”, after the name of the US 92nd Infantry Division that arrived there much after the Brazilians infants had cleared the way.
On October 30, 1944, the four FEB VI Reggiment Companies full equipped finally leave their bases of departure in Ponte di Campia, Castelvecchio Pascoli, Albiano and Catagnana, and climbed the ridges where “Il Ciocco” is today, to the top of the Quota 1250 , behind Lupinaia, above Fosciandora, to face in this long line the Nazi-fascist troops who controlled the access to Castelnuovo di Garfagnana.
According to plans, this would have been a diversive attack to attract the attention of the Nazi-fascist commanders, while the main attack would have taken place on the other side of the Serchio, on the ancient routes that then connected Barga to Castelnuovo di Garfagnana thru Monterotondo, strongly protected by the Nazi-fascist troops located in Molazzana, Cascio, Fiattone, Perpoli, Palleroso, etc, the most defended point of the Gothic Line in this sector …
This dramatic undertaking is told in detail in this book which, I would like to say, is not a work of literary invention: these facts are all already told by other authors, mainly Lt. RSI Cesare Fiascchi, Lt. FEB José Gonçalves, the then parish priest of Barga Mons. Lino Lombardi, General FEB Mascarenhas de Moraes, Colonel UK Mathewson, all present in person those days and real direct protagonists of the events. My work in this book, in addition to providing precise considerations and important explanations, was a work of compiling scattered data, some totally unknown to Italians for being originally written in Portuguese and translated by me for the first time; put together and in chronological order they bring another light on this important issue.
I would not forget to thank dear Sara Moscardini for her dedication in her important review work on these texts in italian. Without her I could never have achieved this result.

Tanti mi domandano costantemente quali motivi mi hanno portato a ricercare, produrre un video-documentario, sistemare un museo e una associazione storica, e anche a scrivere ora questo libro, in italiano, sul tema dei soldati brasiliani della FEB qui in Italia… Quali sarebbero le mie motivazioni??
Per rispondere bisogna tornare indietro e cominciare a raccontare di quando sono venuto per la prima volta in Italia:
Nel 2006 sono venuto in Germania per fare la copertura video giornalistica del Campionato mondiale di Calcio, dove il Brasile, come quasi sempre (almeno in quell’epoca…) era uno dei favoriti al titolo mondiale. La squadra brasiliana fu eliminata prematuramente dalla Francia nei quarti di finale e il mio lavoro praticamente si interruppe esattamente lì, però con un camper noleggiato in Germania molto bello e bene attrezzato, un ticket aereo di ritorno per 45 giorni più tardi, e in testa tanti piani di conoscere approfonditamente l’Italia, la terra dei miei antenati Romoli della Toscana e i Bordin del Veneto, e anche della mia moglie di allora, i Campiglia, da Torino.
Dunque abbiamo deciso di viaggiare in tutti gli angoli possibili della bella Italia, tutto tra le vie secondarie, attraversando piccoli e grandi paesi e città, le spiagge, la Roma eterna, insomma tutto quello che potevamo conoscere in questo paese meraviglioso…
I risultati di quel viaggio estasiante furono due, diametralmente opposti uno all’altro: il lato positivo fu quello di tornare col ricordo al mio passato di bambino in Brasile, dove la lingua italiana era parlata a casa mia tra la mia bisnonna –che, a 90 anni abitava a casa nostra e non aveva mai imparato a parlare il portoghese parlato in Brasile– la mia nonna materna, che parlava quel portoghese con profondo “accento maccheronico” e la mia mamma che parlava italiano con loro e portoghese mischiato con le parole italiane con noi figli..
Tuttavia, il lato negativo di quel viaggio, quello che mi aveva più impressionato, fu la mancanza di notizie, commentari, conoscenza, e interesse da parte degli italiani –non tutti ma in generale– sulla cultura e sul popolo brasiliano oltre i famosi calciatori, travestiti e prostitute brasiliani e un po’ su dei ristoranti “churrascaria-rodizio” brasiliani sparpagliati tra tutte le grandi città d’Italia.
Due popoli così parenti uno dell’altro, con gli oggi circa 30 milioni di brasiliani discendenti di italiani migrati, come i tanti italiani di oggi, qui in Italia, che hanno parenti tra quegli 1.5 milioni di italiani immigrati in Brasile dalla fine del’800… E tanto uno come l’altro non conoscono quasi nulla l’uno dell’altro.
In quel viaggio ho visto e letto tante notizie e anche manifestazioni culturali di tanti paesi africani, dell’est europeo, di altri paesi sudamericani, degli Stati Uniti, però sul Brasile e i brasiliani, assolutamente niente…
Come è possibile che tanti italiani non sapevano e ancora non sanno che il grande generale, patriota, condottiero, unificatore e scrittore Giuseppe Garibaldi ha vissuto per più di dieci anni in Brasile, dove si è iniziato nell’arte della guerra e si è sposato a una brasiliana, Anita Garibaldi avendo figli nati in Brasile dove è pure un eroe nazionale della guerra Farroupilha?
Come non sapere che il grande Jose Altafini, artigliere della Juventus di Torino nei 1960 era il gran crack calciatore brasiliano “Mazzola” che imparò a giocare il calcio nella squadra del Palmeiras, di São Paulo?
Come non sapere dei 25 mila soldati brasiliani che hanno lottato in Italia nella Seconda Guerra Mondiale a fianco degli Alleati e liberato tanti paesi e città italiane nella Versilia, nella Valle del Serchio, sull’Appennino tosco-emiliano, nella Valle del Reno, nella Valle del Panaro e nella Valle del Taro dove hanno provocato la resa di circa 20 mila militari tedeschi e italiani della RSI, nella più grande resa militare della Seconda Guerra Mondiale in Italia??
Ancora ci sono tantissime altre cose importanti da aggiungere in questo elenco, come il volo transatlantico pionieristico del maggiore-aviatore lucchese Carlo Del Prete negli anni ’20 con il suo idroscafo Savoia-Marchetti; della Alfa Romeo e della Aermacchi brasiliane, due delle prime industrie di auto e aviazione in Brasile e in sud-America; delle grandi Pirelli Brasil, Fiat Brasil, Olivetti Brasil, e tante altre delle più forti multinazionali italiane all’estero…
Come non sapere dell’importante rapporto politico, commerciale, militare e anche culturale tra il governo assolutista del brasiliano Getulio Vargas con il regime assolutista italiano di Mussolini?
Non bastasse questo enorme elenco di cose in comune delle due nazioni, ci sono almeno due presidenti del Brasile di origine italiana: il Generale Emilio Medici negli anni 1960 e l’attuale Jair Bolsonaro. Bene… L’elenco è davvero lungo..
Sentivo che una parte importante della memoria di ambedue popoli cosi collegati tra lunghi legami sia sanguinei, che culturali, commerciali e storici, si fossero allontanati a tale punto, che, quei giorni in cui Il Corriere della Sera e il Fanfulla arrivavano a inizio del ‘900 via nave ai miei nonni in Brasile –con le notizie dall’Italia con un mese di ritardo– fosse per sempre parte di un passato che poteva essere già definitivamente cancellato della memoria di ambedue i popoli…
Quando siamo rientrati in Brasile da quel viaggio meraviglioso, molto incantati dalle terra dei nostri antenati, avevamo tanti pensieri in testa che in pochi mesi abbiamo deciso con le nostre care famiglie di lasciare tutto e tutti in Brasile e ritornare qui per sempre, se possibile, e una delle mie sfide come professionista della comunicazione allora in Brasile sarebbe stato ricercare e divulgare le storie del Brasile e dei brasiliani qui in Italia e le storie dell’Italia e degli italiani in Brasile.
E cosi cominciò questa iniziativa che oggi possiamo vedere in questo libro come il risultato più attuale.
All’inizio, nel 2007, l’idea era quella di pubblicare un giornale settimanale stampato qui in Italia oppure in Germania, “I Brasiliani in Europa” –su esempio del nostro settimanale pubblicato in Brasile, il “TerraNostra”– ma presto abbiamo deciso di lavorare come partners corrispondenti in Italia e Germania di una casa editrice di Londra, dove ho assunto il compromesso di scrivere articoli sulla Revista Brasil Etc, destinata al pubblico brasiliano in tutta l’Europa.
Dopo un anno scrivendo testi di interesse di questa comunità, ho finalmente trovato per caso, a Pistoia, l’antico Cimitero Militare Brasiliano –oggi Monumento Votivo Militare Brasiliano– dove ho scritto un articolo molto interessante sulla storia dei “pracinhas” brasiliani in lotta nella guerra qui in Italia nel 1944/45. L’articolo fu inviato a Londra per essere pubblicato e quale fu la mia sorpresa quando l’editore mi richiamò dicendo: “Ma tu sei matto? Come mai i soldati brasiliani avrebbero combattuto nella Seconda Guerra in Italia? Questo non è mai accaduto…”
La discussione tra noi due fu lunga, fino a che il testo, dopo essere stato verificato e approvato dall’Editore venne pubblicato, con un feed-back dei lettori molto grande, che ha sorpreso tutti noi. La sorpresa per me era quella di constatare che quasi nessun brasiliano che aveva letto l’articolo sapeva di quella storia.
Durante la lunga ricerca avevo già sentito che anche tra gli italiani, eccetto pochi, non si sapeva nulla su questa storia… Ma come mai?
Ebbene… Il mondo gira… È arrivato il 2009 insieme alla crisi finanziaria; al ritorno del ferragosto tante delle aziende in Italia rimasero chiuse, tra cui quasi tutti i nostri clienti e inserzionisti al punto che dopo un paio di mesi abbiamo perso tanti soldi da andare in bancarotta insieme a loro. Non avevo un’altra soluzione se non di ritornare col camper che avevamo comprato con clausola di riacquisto in Germania e prendere il primo aereo per il Brasile. Però, per caso del destino, la ditta in Nord-Rhein Westphalia in Germania che ci aveva venduto il camper, sapendo che eravamo senza lavoro e senza soldi, mi ha offerto una posizione di lavoro part-time, tutto ciò che volevo io.
Così, per più da cinque anni ho abitato in Germania con molto tempo libero, tanto che ho aperto presto il mio proprio studio di produzione audio-visivo culturale, la “Euro-Brasil TV” dove ho messo come prioritaria, la continua ricerca e creazione di contenuti storico-educativi, a partire dalla Germania, della stessa storia sui legami Brasile-Italia.
Ogni estate tornavo io in Italia sul camper, viaggiando tra le strette vie delle montagne appenniniche tra le quali erano passati i soldati della Forza di Spedizione Brasiliana, la FEB, nel 1944/45, ricercando quella stessa storia che in poco tempo divenne un lungo documentario.
Per tutto il tempo, solo in quei luoghi dove il fronte brasiliano era passato ho potuto sentire dalla gente locale alcune storie sui brasiliani della FEB, tra principalmente scrittori, storici, ricercatori, esperti, anziani, collezionisti etc; però dal popolo in generale, nulla. All’arrivare in Valle del Serchio nel 2013, più precisamente a Barga – invitato per una presentazione dal Colonnello Vittorio Biondi sull’Alpino Botta, la cui salma era stata recentemente trovata in montagna e per fare una ripresa già prevista insieme ai bravi ragazzi della Linea Gotica della Lucchesia– al parlare con la gente nelle vie del centro storico di Barga in quei giorni, ho sentito loro parlare dei “soldati neri americani che hanno liberato Barga” e questo mi ha annoiato al punto di dire che si sbagliavano perché quelli soldati non erano neri nordamericani ma “soldati neri brasiliani”. Questo mi ha fatto capire che la vera storia della campagna dei soldati brasiliani in Italia oltre che sconosciuta dalla maggioranza del popolo, semplicemente moriva lentamente, visto che i più giovani non sapevano chi nei fatti aveva liberato il proprio paese.
Questo ha fatto un “click” nella mia testa e quel momento è stato la ragione più importante per farmi ritornare qui a Barga due anni dopo, già in pensione “con zaino e borraccia”, per trovare una cantina in affitto per sistemare la produzione e iniziare un lavoro più forte di ricerca e divulgazione della storia di quei giorni lontani del 1944/45.
Per una mancanza proprio delle autorità brasiliane, a questa parte della campagna della FEB nella Valle del Serchio non è stata donata la stessa importanza della loro campagna come è stato fatto nella zona Porrettana della SS64 dove hanno lottato coraggiosamente per il Monte Castello e dopo per le città lungo il fiume Reno, e successivamente nella Valle del Panaro e del Taro e finalmente ai confini con la Francia a Alessandria e Susa…
Come risultato di questa ricerca “corpo-a-corpo” insieme ai locali e nei giusti posti di battaglia, ho scoperto cose interessanti ma che erano già in via di sparire per sempre, come per esempio, la sorprendente e intelligente avanzata –all’inizio a piedi– delle truppe brasiliane verso Castelnuovo di Garfagnana, però tra le montagne delle Apuane nella zona di Camaiore/Monte Prana/Monte Matanna/Pescaglia, visto che la SP12 era allora inespugnabile per le mura e bunker fortificati di Borgo a Mozzano.
Questo movimento articolato “in pinza” con il 370° Reggimento Fanteria della Divisione Buffalo USA –che arrivava in quel momento dal versante opposto del Serchio ma che era stato fermato nella zona meridionale della montagna a Bagni di Lucca e da Ponte a Moriano– ha portato il 6° Reggimento Fanteria brasiliana della FEB alle spalle dei tedeschi incastellati a Borgo a Mozzano che, sentendo l’arrivo dei brasiliani sul loro punto più debole e sguarnito, abbandonarono un paio di giorni prima la loro grossa e costosa fortificazione militare, costruita dalla Organizzazione Todt per proteggere l’importante via longitudinale di comunicazione sulla Linea Gotica, che includeva la Via Ludovica SP20 e la Via del Brennero SP12, che sostenevano il passaggio veloce di grossi plotoni di truppe e di mezzi armati pesanti nel tratto Massa-Castelnuovo di Garfagnana-Borgo a Mozzano-Abetone-Bologna.
Forse fu uno sbaglio dei tedeschi oppure una mancanza di migliori ingegneri nella Todt ma il fatto è che la città e le grandi fortificazioni di Borgo a Mozzano vennero occupate dai brasiliani senza sparare un solo colpo di fucile.
Questa è stata una tra le tante iniziative importanti e di successo della FEB all’inizio della guerra da parte delle loro truppe, ancora fresche e da lungo tempo lontana dalla guerra –l’ultima era stata 150 anni prima col Paraguay. Per una ragione che non riesco a capire, è stata dimenticata oppure sottovalutata da tanti, al punto che oggi, tanti pensano ancora che Borgo a Mozzano sia stata liberata dagli americani, mentre altri dicono che la minaccia dei valorosi Partigiani di Pippo, con solo una decina di patrioti a quel tempo, sarebbe stato il fattore responsabile per l’abbandono dei tedeschi della fortificazione di Borgo a Mozzano…
Anche altre affermazioni di gente locale mi hanno fatto affrontare seriamente questo tema, come quella che la partecipazione dei brasiliani nel conflitto in Italia fu “di poca importanza perché furono pochi i soldati delle loro truppe morti in combattimento”, comparati ad altre…
Oltre Borgo a Mozzano, ci sono altre imprese importante dei brasiliani che non sono conosciute oppure poco valorizzate, ma riconosciute come importanti proprio dal nemico, come il Tenente Cesare Fiaschi dell’esercito della RSI che affermò che i brasiliani hanno fatto una campagna di molto merito, efficiente e veloce da avanzare più di 40 Km in soli 45 giorni, conquistando e occupando un vasto e importante territorio in possesso dei nazi-fascisti in quel 1944, tagliando il loro asse di comunicazione terrestre longitudinale sulla Linea Gotica, con la disfatta della fortificazione a Borgo a Mozzano e la perdita del tratto viario Castelnuovo di Garfagnana-Abetone, il che costrinse le loro truppe a cambiare logistica e a spostarsi su luoghi di fortuna non protetti e non convenienti lungo il delle crinale Calomini-Lama di Sopra, a nord di Barga, mentre la comunicazione Castelnuovo-Bologna doveva essere fatta a piedi sui crinali ripidi e coperti di ghiaccio degli Appennini tosco-emiliani.
Basta dire che tutti i paesi e città lungo il Fiume Serchio a nord di Borgo a Mozzano incluso, dal crinale Apuano al crinale Appenninico inclusi Barga e Gallicano, sono stati liberati e occupati dalle truppe della FEB, e non dai nordamericani come tanti pensano ancora.
Oltre che liberare e occupare Barga senza distruzioni e di concerto con i partigiani e con le autorità locali, i soldati brasiliani sono protagonisti di imprese molto importanti che, se portate a buon fine, avrebbero potuto cambiare il risultato della guerra in zona molto prima.
Dopo l’arrivo a Fornci di Barga al 7 Ottobre 1944, dove stazionano nella zona di Pian Grande per tre lunghe settimane in preparazione all’attacco a Castelnuovo di Garfagnana, la truppa brasiliana del 6° Reggimento di Fanteria Ypiranga della FEB, sotto gli ordini del Generale Crittenberger del IV Corpo di Armati USA e condotta dal Generale brasiliano Zenobio da Costa, presto sposta le sue compagnie su una lunga linea che inizia a Calomini (nelle Apuane), passa tra Gallicano, Sommocolonia e finisce nel confine tosco-emiliano sopra Renaio (nell Appennino).
Sommocolonia era allora coinvolta dalle truppe Alleate per la prima volta in guerra nel giorno 24 ottobre e la truppa della FEB arrivò lì sulla mulattiera oggi denominata invece “Sentiero della Buffalo”.
Il 30 ottobre 1944, le quattro Compagnie attrezzate di questo reggimento finalmente lasciano le loro basi di partenza a Ponte di Campia, Castelvecchio Pascoli, Albiano e Catagnana, e risalgono i crinali dov’è oggi “Il Ciocco”, con destinazione alle alte quote sopra Fosciandora, per affrontare in questa lunga linea le truppe nazi-fascisti che controllavano l’accesso a Castelnuovo di Garfagnana.
Secondo i piani, questo attacco sarebbe stato un diversivo per attirare l’attenzione dei comandanti nazi-fascisti, mentre l’attacco principale sarebbe avvenuto sull’altro lato del Serchio, sulle antiche vie che allora collegavano Barga a Castelnuovo di Garfagnana, tra Monterotondo, fortemente protetto dalle truppe nazi-fasciste ubicate a Molazzana, Cascio, Fiattone, Perpoli, Palleroso, etc, il punto più difeso della Linea Gotica in questo settore…
Questa drammatica impresa è raccontata in dettaglio in questo libro che, vorrei affermare, non è una opera di invenzione letteraria: questi fatti sono tutti già raccontati da altri autori, principalmente il Tenente RSI Cesare Fiascchi, il Tenente FEB José Gonçalves, il Parroco di Barga di allora Mons. Lino Lombardi, il Generale FEB Mascarenhas de Moraes, il Colonello UK Mathewson, tutti presenti in persona quei giorni e veri protagonisti diretti dei fatti. Il mio lavoro in questo libro, oltre a fornire considerazioni puntuali e spiegazioni importanti, è stato un lavoro di compilazione di dati sparpagliati, alcuni totalmente sconosciuti agli italiani per essere stati scritti originariamente in portoghese e da me tradotti per la prima volta; messi insieme e in ordine cronologico portano un’altra luce su questo tema importante.

Non vorrei dimenticare di ringraziare la carissima Sara Moscardini. Senza il suo importante lavoro di revisione di questi testi non avrei mai potuto raggiungere questo risultato.
Vorrei anche ringraziare Mario Pereira, un’icona nella preservazione della storia della FEB e il eterno guardiano della memoria dei “Pracinhas” in Italia e la fotogiornalista Maiza Furtado, ambedue bravi compagni dalla prima ora nella Associazione Casa Brasile in Toscana.

Luis Carlos Romoli De Oliveira – Barga, Provincia di Lucca, Aprile 2020